Los riesgos de la travesía y otros poemas
(Traducción al español de Carlos Vitale)
LOS POETAS Y LOS FUTBOLISTAS
Los poetas de primera y no sólo
tienen en relación a los futbolistas
la desventaja
de no ganar dinero (¡desde cuándo!),
pero la ventaja
de poder “jugar”
hasta avanzada, avanzadísima edad.
VOY A TI
Voy a ti
como el sol de la mañana,
como las sombras de la tarde,
como la oscuridad, como la luna,
como la lluvia, como el viento.
Vivo contigo, en ti
como el aire,
como las estaciones, como las horas.
Pero tú no me ves,
no puedes verme,
y así estás sola.
Por desgracia se es dos
sólo con quien se ama.
LA VIDA, INCANSABLE ARAÑA
La vida, incansable araña,
en torno a nosotros tensas telas
invisibles, pero fuertes como barreras.
Breve estación de sol
no valió para destruir
tu antigua prisión;
solo pudo iluminar
lo que estaba oscuro dentro de tu corazón.
Y fue para ti, fue para mí dolor.
Mejor.
Mejor sufrir en la luz
que vivir ignorantes o padecer la burla
de una falsa felicidad.
NO TENGO REMORDIMIENTOS
No tengo remordimientos,
no soy yo tu verdugo.
Quien te atormenta es amor,
que se sirve de mí,
impotente, humillado
instrumento de dolor.
Quizá te ayude saber
que igual pena me acongoja:
también yo pedí en vano
lo que no puedo darte.
LO QUE HACE EL HOMBRE
Lo que hace el hombre
es como él frágil,
tiene sus defectos:
debe ser comprendido, cuidado,
protegido.
LOS RIESGOS DE LA TRAVESÍA
Vuelan divertidos
los pájaros sobre la carretera
de la que se duplica la calzada.
Miran los trabajos
indiferentes los animales
de pata rápida.
Los que viven en la aprensión
son los erizos, las serpientes, los sapos,
los animales más lentos:
aumentan con los metros
los riesgos de la travesía.
NOBLES DUDAS Y ANSIAS
Esconde detrás de defectos
inexistentes en él
del cuerpo, de los sentidos
–por todos aceptados–
nobles dudas y ansias:
desconocidas, mal toleradas
cualidades de la mente.
Apenas más comprensión
para los tormentos del alma.